Mandarin dragonet |
- |
Mandarin Leierfisch |
(Synchiropus splendidus) |
||
The male is larger than the female - Das männliche Tiere ist grösser als das weibliche.
|
||
These Mandarinfishes were mating. Once
it gets dark they start their courtship dance. The male (larger) displays
his dorsal fins to attract the female. Soon they rise together from their
lair, side by side, and head for open water to release spawn and eggs. |
- |
Abends steigen die Mandarinfische zum Paarungstanz auf. Das Männchen (das grössere Tier) imponiert dem Weibchen mit seinen farbigen Brustflossen, dann steigen sie Bauch an Bauch schmiegend auf und schwimmen zusammen etwas vom Riff weg. Gleichzeitig werden Eier und Sperma abgestossen und die zwei kehren blitzschnell wieder in den Schutz der Korallen zurück. |
Mandarinfishes prefer to live between dead coral pieces (staghorncorals or saladcorals) where they find places to hide. The best time to sea Mnadrinfishes is at dusk, when they come out to forage and to mate. Only then they can be seen well. |
- |
Am liebsten sind sie zwischen abgestorbenen Korallenästen (Geweihkorallen, Salatalkorallen) in den Ritzen. Es empfiehlt sich die Mandarinfische gegen Abend zu suchen, da sie dann zur Futtersuche und Paarung aus ihren Unterschlüpfen herauskommen. |
|
||
Two years before I had found my first Mandarinfish
(before they were always pointed out to me by helpful diveguides) in a
dive site called "the Lighthouse wreck" in Malapascua (Philippines).
We had heard that mandarinfishes like to go and forage when it is darker,
close to sunset, so we did a very late dive (around 17h) and really, over
a dozen mandarinefish were busy swimming around outside the usual shelter. |
- |
Zwei Jahre zuvor hatte ich zum ersten Mal
selber in der Nähe des Lighthouse Wracks (Malapascua, Philippines)
Mandarinfische gefunden. Zuvor hatten mir immer die Tauchführer die
Tiere gezeigt. Gegen Abend (ca. 17h) kommen diese kleinen Fische heraus
und suchen nach Nahrung. Wirklich fanden wir sicher über ein Dutzend
der Fische, die jeweils mit einem kleinen Ruck herumschwammen, wieder
in Löchern verschwanden und miteinander zu kämpfen schienen. |
|
|
|
Size: 6 cm |
- |
Grösse: 6 cm |
|
|
|
Photo taken in |
- |
Aufgenommen in |
with |
- |
mit |
Nikon Coolpix 5000 in sealux housing and subtronic flash |
. Copyright Teresa Zubi